16. januar 2018 by Kara
2017 was a great year for Instagram, not so great for blogging. There are several projects that never got mentioned here on the blog, so here to recap them all is 2017 in review.
2017 var et bra år for Intsagram, men et dårlig år for blogging. Bare noen få av årets prosjekter ble nevnt her på bloggen. Derfor kommer nå et sammendrag av året.
I wanted to make slippers as Christmas present, but wasn’t happy with any of the patterns I found online, so I started drafting my own. No one got slippers for Christmas, but by January I had a pattern I liked, and gifted a pair as a birthday gift. I started scaling the pattern up to fit more sizes, but never finished the work.
Jeg tenkte jeg skulle lage tøfler i julegaver, men fant ikke noe mønster som jeg likte, så da begynte jeg å lage et eget. Det ble ingen tøfler under juletreet, men til januar hadde jeg fått til et mønster jeg likte, og kunne gi bort et par i bursdagsgave. Jeg begynte jobben med å skalere mønsteret opp, men kom ikke noe lenger enn det.
After many years of talking about making a work-shirt I finally did. It took me a while, but I am really happy with how this shirt turned out. It is made from thick cotton, and has gathered front panels.
Jeg har planlagt å lage jobbskjorter i mange år, og 2017 ble året da jeg endelig gjorde det. Den er sydd i tykk bomull, med rysjer forran. Jeg er veldig fornøyd med sluttresultatet!
An old friend I haven’t heard from in a long time contacted me, asking if I wanted to make him a Doctor Who vest. The answer was a great big YES! Not only do I love Doctor Who, and have been thinking about getting into cosplay, it was also nice to catch up again.
En gammel venn tok kontakt for å spørre om jeg var interessert i å sy en Doctor Who vest til ham, og jeg svarte straks ja. Ikke bare elsker jeg Doctor Who og har hatt lyst til å prøve meg på cosplay, men det var veldig koselig å møtes igjen.
For May 17th I crocheted red, white and blue flowers as prizes for the children’s’ games.
Til lekene på skolen på 17. mai heklet jeg mai-blomster i rødt hvitt og blått. De viste seg å være ganske så populære.
I also wore my 1814 dress, with my youngest daughter now fitting into the small dress.
Og som vanlig brukte jeg 1814-kjolen min. Den lille kjolen passer nå til den yngste datteren min.
We attended a Medieval fair in June, and my son wanted a new outfit, so I made him a simple linen pants and shirt, just like ha wanted. He isn’t one for sticking out in a crowd.
I juni var vi på Hamar Middelalderfestival, og sønnen min ønsket seg nye klær. Bukse og skjorte i brun lin, som bestilt. Han liker visst ikke å stikke seg frem.
Over the summer I switched from fabric to yarn, and finished this amigurumi Dalek and BB-8. Wasp got finished in December.
I sommerferien byttet jeg fra stoff til garn, og fikk ferdig en Dalek og en BB-8. Wasp ble ferdig i desember.
I also did some tablet weaving.
Også lagde jeg noen brikkevevde bånd.
In August I held a sewing workshop for children at a gathering I went to. They all made medieval shirts or dresses, and had a lot of fun.
I august lagde jeg syworkshop for barn, hvor vi lagde middelalderskjorter og -kjoler. Det var veldig gøy, og jeg gleder meg til neste år.
In the autumn I got started on a tool belt for all my sewing tools, and this is probably my favourite make of the year. I wear it both while working in the sewing room, and when visiting customers. I love having everything handy, and not loosing my seam ripper all over the place (as long as I remember to put it back in the belt, that is).
På høsten begynte å lage et verktøysbelte til syverktøyet mitt, og dette er nok det jeg er mest fornøyd med av alt jeg har laget i år. Jeg bruker det både på syrommet og når jeg besøker kunder. Nå vet jeg alltid hvor jeg har sømspretteren mens jeg jobber!
My youngest designed and made her own Halloween dress, and I must say I am very pleased with how it turned out. This is my first attempt at just cutting and sewing, without first drafting a pattern and making a toile. It is not perfect, but my daughter loves it, and wears it as often as she can.
Yngste datteren min designet og lagde egen kjole til Halloween, og jeg er veldig fornøyd med resultatet. Dette er første gangen jeg tegnet mønsteret rett på stoffet, og uten å lage prøveplagg først. Det ble langt fra perfekt, men datteren min bruker kjolen så ofte hun kan.
In November I had a stall at my first market. It was specifically a Victorian themed market, so I brought everything I had that was Victorian inspired, which is most of what I make anyway. It was a lot of fun, and even though I only got one actual order, I think it was worth it, and might consider it again next year.
I November var jeg med på Viktoriansk Klesmarked i regi av Victoriansk Piknik Christiania. Selv om jeg bare fikk ett konkret salg ut av det så var det veldig gøy, og jeg vurderer å bli med neste gang også.
I hope to blog a bit more in 2018, but in the meantime, go check out my Instagram account. That gets updated most days.
Jeg håper på å være litt mer aktiv på bloggen i 2018. I mellomtiden kan dere følge meg på Instagram. Der poster jeg de fleste dager.
27. oktober 2017 by Kara
Viktoriansk Piknik Christiania organiserte et marked for viktorianske klær, og jeg var så heldig at jeg fikk komme og vise frem en del av klærne mine. Siden mye av det jeg har laget er solgt videre til kunder, valgte jeg ut noen eksempler blant det jeg hadde tilgang til. Jeg laget også en portfolio med arbeidet mitt, noe som fikk meg til å innse at det er mye av mitt tidlige arbeid som jeg ikke har bilder på. Nå er kameraet mitt med meg fast på syrommet, så jeg kan dokumentere både prosessen og det ferdige plagget. Jeg tenker også å bli flinkere til å følge opp kunder for å få bilder av dem i plagget.
Viktoriansk Piknik Christiania organized a market for Victorian clothing, and I was lucky enough to be able to come and show off my clothes. Since much of what I make goes to customers, I found a few choice pieces from what I had access to. I also made a portfolio with pictures, and this made me realize that there are a lot of my earlier works that I do not have pictures of. Now the camera lives in my sewing room, so that I can document both the process and the finished garments. I will also put more effort into getting pictures of my customers wearing the clothes.
Selve markedet gikk veldig bra syntes jeg. Vi var tre selgere totalt. De to andre solgt klær de hadde kjøpt eller laget som de ikke lenger brukte, mens jeg som sagt viste frem et utvalg av tidligere plagg, og forklarte kundene om prosessen min. Det kom ca 60 personer innom i løpet av dagen, noe vi anser som et godt antall. Jeg fikk pratet med de fleste av dem og levert ut flere visittkort. Det kom ingen bestillinger på selve dagen, men det var flere som virket interessert, og jeg satser på å høre noe i løpet av de nærmeste ukene. Jeg glemte dessverre å få tatt noen bilder i løpet av dagen, men jeg har ihvertfall bildene jeg tok til portfolioen. Vi håper på å få til flere markeder i fremtiden, og jeg stiller gjerne opp igjen. Det var slitsomt, men også veldig gøy.
The market itself went very well. We were three sellers. The two other sold clothes that they had bought or made for themselves and no longer used, while I showed off my garments and explained my process to the customers.
There were approximately 60 people who came by, and I got to talk to most of them. While I didn’t get any orders on the day, I handed out a lot of business cards, and feel that there was some genuine interest. I hope to hear something from them within the coming weeks. It was fun, but hectic, and I forgot to get any good pictures on the day. But here are some of the pictures I took for my portfolio.
18. september 2017 by Kara
Summer is over, school has started, and the books need covering. The children were on holiday right up to the last day before school, so we never bought any paper. But there is always plenty of fabric, and sewing machines, and here is a super easy way to cover the books, using your overlocker.
Sommeren er over, skolen har begynt igjen, og bøkene må ha bind. Da barna var på ferie helt frem til skolestart, rakk vi aldri å handle inn før skolen begynte, og det betydde at vi ikke hadde noe bokbind i hus. Men det gjør ingenting, for stoff finnes det alltid, og symaskiner også, så her følger en superenkel måte å dekke bøkene på, sydd helt med overlockmaskinen.
You can use either woven or stretch fabric. The only thing you need to consider is that the fabric can survive a year being taken in and out of the backpack. Stretch fabrics are always more forgiving, and don’t need to fit perfectly.
Man kan bruke både fast stoff og jersey, det eneste å tenke på er at stoffet skal være litt slitesterkt og tåle å ligge i sekken. Stretch stoffer er alltid mer tilgivelig enn faste stoffer, da de ikke trenger å passe perfekt, og som regel ikke trengs å kantes heller.
Start by measuring the book. For a stretch fabric you cut a piece of fabric that is the same hight as the book, and three times as long plus five cm (or 2 in).
Begynn med å mål den lukkede boken. Til stretch stoffer klipper du et stykke som er like høy som boken, og tre ganger så lang pluss fem cm.
Fold in the side edges so the fabric is the same length as the open book.
Brett inn sidene så det ferdige stoffet er like langt som den åpne boken.
Use your overlocker to sew down the edges. You can either sew along the whole edge, or just were the fabric joins. Turn the cover the right side out, and you are done!
Bruk overlocken til å sy over- og nederkanten. Du kan enten sy hele kanten, eller bare akkurat der det er brettet. Vreng bokbindet, og sett det på boken. Så enkelt er det!
If you are using a woven fabric you cut a piece that is 2 cm (or 1 inch) taller than the book, and three times as long plus five cm (or 2 inches). Start by overlocking the edges so they don’t unravel.
Til faste stoffer klipper du et stoff som er 2 cm høyere enn boken, og 3 ganger så bredt pluss fem cm. Begynn med å overlocke rundt hele så det ikke rakner.
Now fold in the edges so the fabric is 1 cm (or 1/2 inch) longer than the open book. Again you overlock the edges together, and turn inside out.
Bredt så inn kantene så bokbindet er ca 1 cm lenger enn den åpne boken. Igjen overlocker du brettene på plass. Vreng bokbindet.
I recommend ironing the book cover, so you get a nice fold at the top and bottom.
Det kan være lurt å stryke stoffet, så du får fine bretter øverst og nederst.
Then you can decorate with embroidery, fabric paint, or anything else you like.
Bokbindet kan så pyntes med broderi, stoffmaling eller annet som du synes blir fint.
25. august 2017 by Kara
Another summer draws towards an end. This kids are back in school, and there is a slight chill in the air in the mornings. Each year I decide on a new craft to bring with me, and this year I got out my tablet weaving cards. It’s been a few years, so it was fun to re-learn and to try new techniques. Tablet weaving takes a lot of space, and isn’t something you can just put down every time the children call, so it doesn’t make for a very good everyday craft.
Sommeren er på hell. Barna har begynt på skolen, og det er et kjølig drag i luften om morgenen. Hvert år velger jeg ut en ny ting å ha med meg på ferie, og i år fant jeg frem brikkeveven igjen. Det er et par år siden sist, så det var gøy å lære på nytt, og å lære nye teknikker. Brikkeveving tar mye plass, og er ikke noe man bare kan legge fra seg hver gang barna roper, så det er ikke akkurat en passende hverdagshobby.
I started with a relatively simple pattern, just to relearn the techniques. It started off a bit wobbly, but I soon go the hang of it.
Jeg begynte med et relativt enkelt mønster, for å få på plass teknikken igjen. Det begynte litt ujevnt, men bedret seg raskt.
Setting up takes a lot of time!
Oppsettet tar mye tid!
Once you have everything set up you can move out into to sun.
Når man først er igang kan man gjerne flytte seg ut i solen.
Next I tried a more complex pattern. It took quite a few tries before I got the hang of it.
Dernest prøvde jeg meg på et mer avansert bånd. Det tok litt tid før jeg fikk teken på det, men så ble det riktig så fint.
In addition to crafting, we continued work on our beach.
I tillegg til veving så jobbet vi videre på stranden vår.
We started this project when our son was 1, and figured he might want a beach to play on some day. Back then the forest came right down to the water, and there were lots of plants growing in the water, but we knew there was sand under there somewhere, so we set about digging. Some years we did a lot of work, and other years we did almost none. It has been ok for swimming the last couple of years, but this was the first year were there was enough good sand that the kids could actually play there.
Vi begynt på denne da sønnen vår var ett år gammel, og vi tenkte at han en dag ville like å bade her. Da kom skogen helt ned til vannet, og også vannet var ganske overgrodd. Men vi visste det var sand under der, så vi satte igang å grave. Noen år gjorde vi mye, andre år nesten ingen ting. Det har være mulig å bade der i et par år nå, men i år var første gangen det var skikkelig leke-vennlig.
7. august 2017 by Kara
Det er sommerfeire, og da er det deilig med et enkelt hekletøy i vesken. Denne Daleken startet jeg på for to år siden, men så ble det liggende (mønster fra Ravelry). Deilig å endelig få den ferdig.
During the summer holidays I like to bring some crocheting with me. I started this Dalek two years ago, but then it remained forgotten in a bag. It’s nice to finally have it done. (Pattern found on Ravelry)
Og når jeg først var i gang med nerdehekling så ble det en BB-8 også (mønster fra Ravelry). Denne ble laget til en baby, så hodet er sydd litt ekstra godt fast. Jeg la også en rangle inn i den, så den er fin å både riste på og tygge på.
And since I was being nerdy I made a BB-8 too. This one was for a baby, so I attached the head extra securely on to the body. I also put a ratlle in it, so it can be both chewed on and shook. (Pattern found on Ravelry)
14. juni 2017 by Kara
Jeg fikk inn denne fantastiske kjolen i studioet mitt. Nydelig og velgjort som kjolen var, så var den foret med hvitt, noe som syntes godt gjennom den høye splitten. Kunden ønsket å få fjernet slepet, og bruke stoffet til å fore skjørtet.
I received this stunning dress in my studio. Even though it was a well made dress, the skirt was lined in white, and was very visible through the high split. The customer wanted me to cut down the train and use the extra fabric to line the skirt.
Jeg får alltid litt dårlig samvittighet når jeg plukker fra hverandre noen andres arbeid, særlig når det er kvalitetsarbeid som her. Samtidig tenker jeg at dette er noe som vil gi kjolen nytt liv, og hvis den bare henger i skapet er den ikke til glede for noen. Også er det selvfølgelig spennende å studere hvordan andre velger å sy plaggene.
I always feel bad picking apart someone elses work, thinking how much work went into those stitches, but I tell myself that this will give the dress new life. Without it will hang unworn in the closet. Also it is interesting to study how others choose to sew their garments.
Et problem med omsøm er at man ofte må sy ting i «feil» rekkefølge. En søm som er veldig enkel før man har sydd på foret, kan bli nesten umulig å få til i ettertid. Dette var mye kjole å få plass til på maskinen!
One problem with alterations is that you end up sewing things in the «wrong» order. A seam that is otherwise easy to sew might be near on impossible once the lining is sewn in. This was a lot of dress to fit onto my machine!
Jeg er veldig fornøyd med resultatet, og det var heldigvis kunden også.
I’m very pleased with the result, and so was the customer.
30. mai 2017 by Kara
May is always the most hectic month of the year, and this year was no exception. But it is almost over, and we seem to have survived one more time.
Mai er den mest hektiske måneden i året for oss, og i år var intet unntak. Men nå er den nesten over, og vi har overlevd ett år til.
This year we had to supply prizes for the games on May 17th (the Norwegian Constitution day). I didn’t have anything available, but I did have red, blue and white yarn left over from the Captain America hat, so I decided to crochet some flowers. I started sewing them onto hair pins, but the boys like them too, so I made some with regular pins. Not quite professional looking, but the kids were happy!
I år var det vår tur å stille med premier til 17. mai-lekene. Jeg hadde ikke tilgang til noe passende, men jeg hadde noe rødt, hvitt og blått garn til overs etter Captain America luen, så da heklet jeg blomster. Jeg begynte å sy dem på hårnåler, men det viste seg at guttene ville pynte seg også, sa da ble det noen på vanlige nåler også. De ser kanskje ikke profesjonelle ut, men barna ble fornøyd!
As always I wore my 1814-dress. The girls dress now fits my youngess daughter. The kids were too busy running around, eating ice cream and playing games, so we sadly did not get any family photos, but I did get some nice ones of the two of us in our dresses.
Som vanlig brukte jeg 1814-kjolen min. Jentekjolen passer nå til yngstejenta. Barna hadde det alt for gøy med å løpe rundt og spise is og leke til at vi fikk tatt et familiebilde, men det ble ihvertfall et fint bilde av oss to i kjolene våre.
4. april 2017 by Kara
Well, not quite, since we are still building. I hope to move in before the summer. In the mean time I’m sewing in the dining room, which makes everything just a little more difficult.
Vell, ikke helt et syrom, for vi bygger fortsatt om. Jeg håper på å kunne flytte inn igjen før sommeren, og i mellomtiden syr jeg i spisestuen, med de utfordringene det medbringer.
You’ve probably noticed that this blog isn’t being updated very often any more. Rest assured that I have not abandoned it! But with a hectic life and not much time for either bloging or sewing, there just hasn’t been that much to report. If you want to see what I am working on in between blog posts you can follow my Instagram account. I post a lot of progress shots, and the finishes garments will be posted on the blog.
Du har sikkert sett at denne bloggen ikke har blitt oppdatert i det siste, men den er ikke glemt! Med et hektisk liv ved siden av blir det dessverre lite tid til hverken sying eller blogging. For å få med deg oppdateringer på hva som skjer kan du følge meg på Instagram. Der ser du løpende oppdateringer, mens de ferdige produktene kommer her på bloggen.
So what I am working on at the moment? Well, I designed myself a new work shirt with gathered panels.
Så hva har jeg jobbet med i det siste? Jeg har designet en ny jobbskjorte til meg selv.
I am also grading the slipper pattern I developed over Christmas, and hope to have it ready to share with all of you later this year.
Jeg holder på å skalere tøffel-mønsteret mitt, og planlegger å ha det ferdig til høsten.
And I’m working on a Doctor Who vest for a client.
Også holder jeg på med en Doctor Who vest for en kunde.
To make sure you never miss an update, you can follow me on Bloglovin, or subscribe to my Pinterest board!
For å være sikker på å ikke gå glipp av en oppdatering kan du også følge med på Bloglovin eller Pinterest!
25. februar 2017 by Kara
When I signed up for a larp set in 1899 my mind immediately went to all the amazing things I could make. Lace and silk and gathers, oh my! The only problem was that I would be playing a working class girl. Someone who had made a name for herself and was about to enter the middle classes, but still someone who wouldn’t be able to afford any of the mentioned frivolities. But every time I started drawing the gathers and the lace seemed to sneak onto the garments.
Da jeg meldte meg på en laiv satt i 1899 begynte jeg straks å samle ideer til alle de fantastiske kostymene jeg kunne lage. Lag på lag med blonder, nydelige silkedraperinger, løst og formsydd om hverandre. Problemet var bare at jeg skulle spille en arbeiderklassepike. Riktignok en som hadde gjort det godt og var på vei til å entre middelklassen, men likevel ikke en person som hadde råd til hverken blonder eller silke. Men hver gang jeg begynte på en tegningen, så snek det seg inn en blonde her, og litt silkedraperinger der.
I finally came up with a design that I felt was both simple and flattering. It is based on the patterns of the time, but made in cotton, and with only simple trimmings.
Jeg klarte tilslutt å lage meg en kjole som jeg føler vare både enkel og flatterende. Snittet er basert på høymote fra tiden, men kjolen er sydd i bomull, og med bare enkel pynt.
For this project I did something I normally never do. I reused a pattern! I always make everything from scratch, but this time I «cheated» and reused the patterns from my 1895 dresses.
Til dette prosjektet gjorde jeg noe jeg ellers aldri gjør. Jeg gjenbrukte et mønster! Vanligvis lager jeg alt helt fra grunnen av, men her «jukset» jeg altså, og brukte mønsteret fra 1895-kjolene mine.
I was also crazy enough that I didn’t do a toile first! That is definitely a first. The dress is rather simple, and I had a pattern I knew fitted, so perhaps it wasn’t all the crazy after all.
Jeg var også så vill og gal at jeg gikk rett på og sydde kjolen uten et prøveplagg først! Det er ihvertfall første gangen. Kjolen er dog relativt enkel, og i et mønster jeg visste at passet.
I used corded gathering for the lower trimming, which makes for a nice border between the two fabrics.
Borden nederst på kjolen er rynket om en snor for å gi en markert kant på overgangen mellom de to stoffene.
The same fabric is used to drape over the shoulders and neckline.
Øverst er det samme stoffet drapert rundt utringningen og over skuldrene.
At the centre front is a simple (and very synthetic) rose.
Midt foran er en helt enkel (og veldig syntetisk) rose.
For my day wear I went even simpler, even though I «forgot» to choose neutral colours. The skirt is again based on period patterns, but made out of course wool, and with a lot less fabric in the back. I wanted something I could use for both larp and everyday wear.
Til dagantrekk klarte jeg å gjøre det enda enklere, dog klarte jeg ikke å velge nøytrale farger, som kanskje hadde vært mer korrekt. Skjørtet er igjen basert på datidens snitt, men sydd i grov ull og med mindre vidde bak. Her ønsket jeg meg et skjørt som kunne passe godt både til laiven og til hverdagsbruk.
I decided to make belt loops on the skirt, mostly because I had never made them before and thought this was a good opportunity to learn.
Jeg valgte å sette på beltehemper, mest fordi jeg aldri har sydd det før og tenkte at dette var en god anledning til å prøve seg litt frem.
The skirt has a side opening that closes with a button and hooks. I decided not to make a placket, but just folded in the fabric.
Åpningen er i siden og lukker med hekter og en knapp, slik som man så ofte så på den tiden, men jeg valgte å bare brette inn stoffet og ikke sy på en knappestolpe.
The blouse I bought several years ago. You can read more about the headgear here.
Blusen kjøpte jeg for mange år siden. Hatten kan du lese mer om her.
12. februar 2017 by Kara
Barna mine har laget litt av hvert i 2016. En dag ville de plutselig lage masker. Jeg hjelp til med et mønster og å overlocke dem sammen, men ellers har de klippet og designet selv.
My kids love to make stuff, and here is a small sample of some of the things they made in 2016. One day they decided to make masks. I helped with the pattern and overlocking, and they did the cutting and designing.
Sønnen min lagde en bue, med piler og kogger av ting han fant liggende rundt, helt uten hjelp fra voksne.
My son made himself a bow, arrows and a quiver out of stuff he found laying about, without any adult help.
Datteren min designet og sydde sin egen kjole til Halloween (med god hjelp fra mor). Dette kommer det en egen post om siden.
My daughter has designed and sewn herself a dress for Halloween (with help from me of course). There will be a seperate post on this later.
Yngstejenta har sydd tøfler til dukken sammen, etter sammen mønster som de to eldre lagde for et par år siden.
My youngest made slippers for her doll, using the same pattern the other two used a couple of years ago.
En dag jeg hadde sybesøk så ville sønnen min gjerne være med. Jeg sa at det bare var å forsyne seg med ting og sette seg ned. Resultatet ble en vrengbar superheltkappe med trykknapp til Donald, sydd helt for hånd.
I was sewing with a friend when my son wanted to join. I told him he was welcome to any scraps, so he made a reversible superhero cape for Donald Duck on his own. It’s all hand stitch and attaches with a snap.
Dukkeklær har også vært populært i år. Her er to kjoler som eldstejenta lagde.
Dolls clothes are popular to make. Here are two dresses my oldest daughter made.
Sønnen min spurte sin yngste søster hva hun ønsket seg til jul, og hun svarte en bleie til dukken sin. Så på kvelden 23. desember satt han seg ned og sydde en.
My son asked his youngest sister what she wanted for Christmas, and she answered a diaper for her doll. So on the evening of the 23rd he sat down and made her one.
Yngstejenta laget en snøvulkan. For det er jo mye tøffere enn vanlig snølykt, må vite.
My youngest made a snow vulcano, because why would you make a regular snow lanternt when you can make a vulcano?