16. januar 2018 by Kara
2017 was a great year for Instagram, not so great for blogging. There are several projects that never got mentioned here on the blog, so here to recap them all is 2017 in review.
2017 var et bra år for Intsagram, men et dårlig år for blogging. Bare noen få av årets prosjekter ble nevnt her på bloggen. Derfor kommer nå et sammendrag av året.
I wanted to make slippers as Christmas present, but wasn’t happy with any of the patterns I found online, so I started drafting my own. No one got slippers for Christmas, but by January I had a pattern I liked, and gifted a pair as a birthday gift. I started scaling the pattern up to fit more sizes, but never finished the work.
Jeg tenkte jeg skulle lage tøfler i julegaver, men fant ikke noe mønster som jeg likte, så da begynte jeg å lage et eget. Det ble ingen tøfler under juletreet, men til januar hadde jeg fått til et mønster jeg likte, og kunne gi bort et par i bursdagsgave. Jeg begynte jobben med å skalere mønsteret opp, men kom ikke noe lenger enn det.
After many years of talking about making a work-shirt I finally did. It took me a while, but I am really happy with how this shirt turned out. It is made from thick cotton, and has gathered front panels.
Jeg har planlagt å lage jobbskjorter i mange år, og 2017 ble året da jeg endelig gjorde det. Den er sydd i tykk bomull, med rysjer forran. Jeg er veldig fornøyd med sluttresultatet!
An old friend I haven’t heard from in a long time contacted me, asking if I wanted to make him a Doctor Who vest. The answer was a great big YES! Not only do I love Doctor Who, and have been thinking about getting into cosplay, it was also nice to catch up again.
En gammel venn tok kontakt for å spørre om jeg var interessert i å sy en Doctor Who vest til ham, og jeg svarte straks ja. Ikke bare elsker jeg Doctor Who og har hatt lyst til å prøve meg på cosplay, men det var veldig koselig å møtes igjen.
For May 17th I crocheted red, white and blue flowers as prizes for the children’s’ games.
Til lekene på skolen på 17. mai heklet jeg mai-blomster i rødt hvitt og blått. De viste seg å være ganske så populære.
I also wore my 1814 dress, with my youngest daughter now fitting into the small dress.
Og som vanlig brukte jeg 1814-kjolen min. Den lille kjolen passer nå til den yngste datteren min.
We attended a Medieval fair in June, and my son wanted a new outfit, so I made him a simple linen pants and shirt, just like ha wanted. He isn’t one for sticking out in a crowd.
I juni var vi på Hamar Middelalderfestival, og sønnen min ønsket seg nye klær. Bukse og skjorte i brun lin, som bestilt. Han liker visst ikke å stikke seg frem.
Over the summer I switched from fabric to yarn, and finished this amigurumi Dalek and BB-8. Wasp got finished in December.
I sommerferien byttet jeg fra stoff til garn, og fikk ferdig en Dalek og en BB-8. Wasp ble ferdig i desember.
I also did some tablet weaving.
Også lagde jeg noen brikkevevde bånd.
In August I held a sewing workshop for children at a gathering I went to. They all made medieval shirts or dresses, and had a lot of fun.
I august lagde jeg syworkshop for barn, hvor vi lagde middelalderskjorter og -kjoler. Det var veldig gøy, og jeg gleder meg til neste år.
In the autumn I got started on a tool belt for all my sewing tools, and this is probably my favourite make of the year. I wear it both while working in the sewing room, and when visiting customers. I love having everything handy, and not loosing my seam ripper all over the place (as long as I remember to put it back in the belt, that is).
På høsten begynte å lage et verktøysbelte til syverktøyet mitt, og dette er nok det jeg er mest fornøyd med av alt jeg har laget i år. Jeg bruker det både på syrommet og når jeg besøker kunder. Nå vet jeg alltid hvor jeg har sømspretteren mens jeg jobber!
My youngest designed and made her own Halloween dress, and I must say I am very pleased with how it turned out. This is my first attempt at just cutting and sewing, without first drafting a pattern and making a toile. It is not perfect, but my daughter loves it, and wears it as often as she can.
Yngste datteren min designet og lagde egen kjole til Halloween, og jeg er veldig fornøyd med resultatet. Dette er første gangen jeg tegnet mønsteret rett på stoffet, og uten å lage prøveplagg først. Det ble langt fra perfekt, men datteren min bruker kjolen så ofte hun kan.
In November I had a stall at my first market. It was specifically a Victorian themed market, so I brought everything I had that was Victorian inspired, which is most of what I make anyway. It was a lot of fun, and even though I only got one actual order, I think it was worth it, and might consider it again next year.
I November var jeg med på Viktoriansk Klesmarked i regi av Victoriansk Piknik Christiania. Selv om jeg bare fikk ett konkret salg ut av det så var det veldig gøy, og jeg vurderer å bli med neste gang også.
I hope to blog a bit more in 2018, but in the meantime, go check out my Instagram account. That gets updated most days.
Jeg håper på å være litt mer aktiv på bloggen i 2018. I mellomtiden kan dere følge meg på Instagram. Der poster jeg de fleste dager.
27. oktober 2017 by Kara
Viktoriansk Piknik Christiania organiserte et marked for viktorianske klær, og jeg var så heldig at jeg fikk komme og vise frem en del av klærne mine. Siden mye av det jeg har laget er solgt videre til kunder, valgte jeg ut noen eksempler blant det jeg hadde tilgang til. Jeg laget også en portfolio med arbeidet mitt, noe som fikk meg til å innse at det er mye av mitt tidlige arbeid som jeg ikke har bilder på. Nå er kameraet mitt med meg fast på syrommet, så jeg kan dokumentere både prosessen og det ferdige plagget. Jeg tenker også å bli flinkere til å følge opp kunder for å få bilder av dem i plagget.
Viktoriansk Piknik Christiania organized a market for Victorian clothing, and I was lucky enough to be able to come and show off my clothes. Since much of what I make goes to customers, I found a few choice pieces from what I had access to. I also made a portfolio with pictures, and this made me realize that there are a lot of my earlier works that I do not have pictures of. Now the camera lives in my sewing room, so that I can document both the process and the finished garments. I will also put more effort into getting pictures of my customers wearing the clothes.
Selve markedet gikk veldig bra syntes jeg. Vi var tre selgere totalt. De to andre solgt klær de hadde kjøpt eller laget som de ikke lenger brukte, mens jeg som sagt viste frem et utvalg av tidligere plagg, og forklarte kundene om prosessen min. Det kom ca 60 personer innom i løpet av dagen, noe vi anser som et godt antall. Jeg fikk pratet med de fleste av dem og levert ut flere visittkort. Det kom ingen bestillinger på selve dagen, men det var flere som virket interessert, og jeg satser på å høre noe i løpet av de nærmeste ukene. Jeg glemte dessverre å få tatt noen bilder i løpet av dagen, men jeg har ihvertfall bildene jeg tok til portfolioen. Vi håper på å få til flere markeder i fremtiden, og jeg stiller gjerne opp igjen. Det var slitsomt, men også veldig gøy.
The market itself went very well. We were three sellers. The two other sold clothes that they had bought or made for themselves and no longer used, while I showed off my garments and explained my process to the customers.
There were approximately 60 people who came by, and I got to talk to most of them. While I didn’t get any orders on the day, I handed out a lot of business cards, and feel that there was some genuine interest. I hope to hear something from them within the coming weeks. It was fun, but hectic, and I forgot to get any good pictures on the day. But here are some of the pictures I took for my portfolio.
18. september 2017 by Kara
Summer is over, school has started, and the books need covering. The children were on holiday right up to the last day before school, so we never bought any paper. But there is always plenty of fabric, and sewing machines, and here is a super easy way to cover the books, using your overlocker.
Sommeren er over, skolen har begynt igjen, og bøkene må ha bind. Da barna var på ferie helt frem til skolestart, rakk vi aldri å handle inn før skolen begynte, og det betydde at vi ikke hadde noe bokbind i hus. Men det gjør ingenting, for stoff finnes det alltid, og symaskiner også, så her følger en superenkel måte å dekke bøkene på, sydd helt med overlockmaskinen.
You can use either woven or stretch fabric. The only thing you need to consider is that the fabric can survive a year being taken in and out of the backpack. Stretch fabrics are always more forgiving, and don’t need to fit perfectly.
Man kan bruke både fast stoff og jersey, det eneste å tenke på er at stoffet skal være litt slitesterkt og tåle å ligge i sekken. Stretch stoffer er alltid mer tilgivelig enn faste stoffer, da de ikke trenger å passe perfekt, og som regel ikke trengs å kantes heller.
Start by measuring the book. For a stretch fabric you cut a piece of fabric that is the same hight as the book, and three times as long plus five cm (or 2 in).
Begynn med å mål den lukkede boken. Til stretch stoffer klipper du et stykke som er like høy som boken, og tre ganger så lang pluss fem cm.
Fold in the side edges so the fabric is the same length as the open book.
Brett inn sidene så det ferdige stoffet er like langt som den åpne boken.
Use your overlocker to sew down the edges. You can either sew along the whole edge, or just were the fabric joins. Turn the cover the right side out, and you are done!
Bruk overlocken til å sy over- og nederkanten. Du kan enten sy hele kanten, eller bare akkurat der det er brettet. Vreng bokbindet, og sett det på boken. Så enkelt er det!
If you are using a woven fabric you cut a piece that is 2 cm (or 1 inch) taller than the book, and three times as long plus five cm (or 2 inches). Start by overlocking the edges so they don’t unravel.
Til faste stoffer klipper du et stoff som er 2 cm høyere enn boken, og 3 ganger så bredt pluss fem cm. Begynn med å overlocke rundt hele så det ikke rakner.
Now fold in the edges so the fabric is 1 cm (or 1/2 inch) longer than the open book. Again you overlock the edges together, and turn inside out.
Bredt så inn kantene så bokbindet er ca 1 cm lenger enn den åpne boken. Igjen overlocker du brettene på plass. Vreng bokbindet.
I recommend ironing the book cover, so you get a nice fold at the top and bottom.
Det kan være lurt å stryke stoffet, så du får fine bretter øverst og nederst.
Then you can decorate with embroidery, fabric paint, or anything else you like.
Bokbindet kan så pyntes med broderi, stoffmaling eller annet som du synes blir fint.
14. juni 2017 by Kara
Jeg fikk inn denne fantastiske kjolen i studioet mitt. Nydelig og velgjort som kjolen var, så var den foret med hvitt, noe som syntes godt gjennom den høye splitten. Kunden ønsket å få fjernet slepet, og bruke stoffet til å fore skjørtet.
I received this stunning dress in my studio. Even though it was a well made dress, the skirt was lined in white, and was very visible through the high split. The customer wanted me to cut down the train and use the extra fabric to line the skirt.
Jeg får alltid litt dårlig samvittighet når jeg plukker fra hverandre noen andres arbeid, særlig når det er kvalitetsarbeid som her. Samtidig tenker jeg at dette er noe som vil gi kjolen nytt liv, og hvis den bare henger i skapet er den ikke til glede for noen. Også er det selvfølgelig spennende å studere hvordan andre velger å sy plaggene.
I always feel bad picking apart someone elses work, thinking how much work went into those stitches, but I tell myself that this will give the dress new life. Without it will hang unworn in the closet. Also it is interesting to study how others choose to sew their garments.
Et problem med omsøm er at man ofte må sy ting i «feil» rekkefølge. En søm som er veldig enkel før man har sydd på foret, kan bli nesten umulig å få til i ettertid. Dette var mye kjole å få plass til på maskinen!
One problem with alterations is that you end up sewing things in the «wrong» order. A seam that is otherwise easy to sew might be near on impossible once the lining is sewn in. This was a lot of dress to fit onto my machine!
Jeg er veldig fornøyd med resultatet, og det var heldigvis kunden også.
I’m very pleased with the result, and so was the customer.
4. april 2017 by Kara
Well, not quite, since we are still building. I hope to move in before the summer. In the mean time I’m sewing in the dining room, which makes everything just a little more difficult.
Vell, ikke helt et syrom, for vi bygger fortsatt om. Jeg håper på å kunne flytte inn igjen før sommeren, og i mellomtiden syr jeg i spisestuen, med de utfordringene det medbringer.
You’ve probably noticed that this blog isn’t being updated very often any more. Rest assured that I have not abandoned it! But with a hectic life and not much time for either bloging or sewing, there just hasn’t been that much to report. If you want to see what I am working on in between blog posts you can follow my Instagram account. I post a lot of progress shots, and the finishes garments will be posted on the blog.
Du har sikkert sett at denne bloggen ikke har blitt oppdatert i det siste, men den er ikke glemt! Med et hektisk liv ved siden av blir det dessverre lite tid til hverken sying eller blogging. For å få med deg oppdateringer på hva som skjer kan du følge meg på Instagram. Der ser du løpende oppdateringer, mens de ferdige produktene kommer her på bloggen.
So what I am working on at the moment? Well, I designed myself a new work shirt with gathered panels.
Så hva har jeg jobbet med i det siste? Jeg har designet en ny jobbskjorte til meg selv.
I am also grading the slipper pattern I developed over Christmas, and hope to have it ready to share with all of you later this year.
Jeg holder på å skalere tøffel-mønsteret mitt, og planlegger å ha det ferdig til høsten.
And I’m working on a Doctor Who vest for a client.
Også holder jeg på med en Doctor Who vest for en kunde.
To make sure you never miss an update, you can follow me on Bloglovin, or subscribe to my Pinterest board!
For å være sikker på å ikke gå glipp av en oppdatering kan du også følge med på Bloglovin eller Pinterest!
25. februar 2017 by Kara
When I signed up for a larp set in 1899 my mind immediately went to all the amazing things I could make. Lace and silk and gathers, oh my! The only problem was that I would be playing a working class girl. Someone who had made a name for herself and was about to enter the middle classes, but still someone who wouldn’t be able to afford any of the mentioned frivolities. But every time I started drawing the gathers and the lace seemed to sneak onto the garments.
Da jeg meldte meg på en laiv satt i 1899 begynte jeg straks å samle ideer til alle de fantastiske kostymene jeg kunne lage. Lag på lag med blonder, nydelige silkedraperinger, løst og formsydd om hverandre. Problemet var bare at jeg skulle spille en arbeiderklassepike. Riktignok en som hadde gjort det godt og var på vei til å entre middelklassen, men likevel ikke en person som hadde råd til hverken blonder eller silke. Men hver gang jeg begynte på en tegningen, så snek det seg inn en blonde her, og litt silkedraperinger der.
I finally came up with a design that I felt was both simple and flattering. It is based on the patterns of the time, but made in cotton, and with only simple trimmings.
Jeg klarte tilslutt å lage meg en kjole som jeg føler vare både enkel og flatterende. Snittet er basert på høymote fra tiden, men kjolen er sydd i bomull, og med bare enkel pynt.
For this project I did something I normally never do. I reused a pattern! I always make everything from scratch, but this time I «cheated» and reused the patterns from my 1895 dresses.
Til dette prosjektet gjorde jeg noe jeg ellers aldri gjør. Jeg gjenbrukte et mønster! Vanligvis lager jeg alt helt fra grunnen av, men her «jukset» jeg altså, og brukte mønsteret fra 1895-kjolene mine.
I was also crazy enough that I didn’t do a toile first! That is definitely a first. The dress is rather simple, and I had a pattern I knew fitted, so perhaps it wasn’t all the crazy after all.
Jeg var også så vill og gal at jeg gikk rett på og sydde kjolen uten et prøveplagg først! Det er ihvertfall første gangen. Kjolen er dog relativt enkel, og i et mønster jeg visste at passet.
I used corded gathering for the lower trimming, which makes for a nice border between the two fabrics.
Borden nederst på kjolen er rynket om en snor for å gi en markert kant på overgangen mellom de to stoffene.
The same fabric is used to drape over the shoulders and neckline.
Øverst er det samme stoffet drapert rundt utringningen og over skuldrene.
At the centre front is a simple (and very synthetic) rose.
Midt foran er en helt enkel (og veldig syntetisk) rose.
For my day wear I went even simpler, even though I «forgot» to choose neutral colours. The skirt is again based on period patterns, but made out of course wool, and with a lot less fabric in the back. I wanted something I could use for both larp and everyday wear.
Til dagantrekk klarte jeg å gjøre det enda enklere, dog klarte jeg ikke å velge nøytrale farger, som kanskje hadde vært mer korrekt. Skjørtet er igjen basert på datidens snitt, men sydd i grov ull og med mindre vidde bak. Her ønsket jeg meg et skjørt som kunne passe godt både til laiven og til hverdagsbruk.
I decided to make belt loops on the skirt, mostly because I had never made them before and thought this was a good opportunity to learn.
Jeg valgte å sette på beltehemper, mest fordi jeg aldri har sydd det før og tenkte at dette var en god anledning til å prøve seg litt frem.
The skirt has a side opening that closes with a button and hooks. I decided not to make a placket, but just folded in the fabric.
Åpningen er i siden og lukker med hekter og en knapp, slik som man så ofte så på den tiden, men jeg valgte å bare brette inn stoffet og ikke sy på en knappestolpe.
The blouse I bought several years ago. You can read more about the headgear here.
Blusen kjøpte jeg for mange år siden. Hatten kan du lese mer om her.
29. desember 2016 by Kara
Jeg startet på et steampunk-kostyme i våres, men så ble laiven avlyst, og andre prosjekter ble prioritert. Da det ble klart at jeg skulle til Whitby Goth Weekend, så bestemte jeg meg for å gjøre den ferdig til det isteden. Antrekket ble uansett mer gotisk enn steampunk.
I started a steampunk costume this spring, but unfortunately the event I was making it for was cancelled, and other projects got prioritized instead. Then Whitby Goth Weekend came up, and I deccided to finish this outfit in time for that instead. It turned out a lot more goth than originally planned anyway.
Til jakken gjenbrukte jeg faktisk et mønster, noe som jeg ellers aldri gjør. Jeg tok mønsteret fra spencer jakken min, fjernet flippene, klippet den kortere foran og satte på en krave. Jeg lagde skråbånd av samme stoff som foret og sydde biser langs kraven og nederkanten. Lukkingen er en kjetting rundt fire knapper.
For the jacket I actually reused a pattern, something that normally never happens. This is actually the same pattern as the spencer jacket for my 1814-outfit, just cut shorter in the front and added a standing collar. I made bias binding from the same fabric as the lining, and added it along the collar and the lower hem. The closure is a chain that twists around four brass buttons.
For skjørtet så startet jeg med et enkelt skjørt i mørkerød sateng, og laget et overskjørt av samme stoff som jakken. Skjørtet lukkes med hekter i siden, og under overskjørtet finnes en skjult lomme. Lommen er ganske liten, rommer akkurat en telefon og et kredittkort, men det er en detalj jeg er ganske fornøyd med. Jeg bestemte meg for å ikke bruke en kø under skjørtet, men foret bare overskjørtet med netting for å stive det opp. Foran er overskjørtet kantet med fløyelsbånd. Jeg fikk litt dårlig tid på slutten, så det ligger ikke helt rett. Før jeg bruker skjørtet neste gang kommer jeg nok til å sy det på på nytt.
I started with a base skirt in red satin, and attached a bustled overskirt in the same fabric as the jacket. The skirt is closed at the side with hooks and eyes. One feature I am particullary happy with is the hidden pocket. It’s quite small, but just big enough to hold my phone and a creditcard for a night out. I decided to not wear a bustle under the skirt, but just stiffened the fabric with some netting. The overskirt is hemmed with a velvet band. I was a bit rushed in the end, so I will re-sew it before using the skirt again.
Vi hadde det så gøy i Whitby at vi nesten glemte å ta bilder, men her er et fra slutten av kvelden, like før vi dro hjem for å legge oss.
We had such great time that we forgott to take pictures, but here is one taken late at night, just before we headed home.
15. oktober 2016 by Kara
(My internethost somehow «lost» two months worth of post, so reblogging this now)
Jeg var på Viktoriansk piknik i Frogner Parken. Det er sjeldent at jeg får igjenbrukt noen av kjolene mine, så det var veldig gøy å endelig få brukt denne kjolen som jeg sydde for ti år siden. Planen min var å benytte anledningen til å få tatt noen fine bilder også, ettersom jeg stort sett mangler bilder av mange av de tidlige tingene jeg har sydd. Dessverre begynte det å regne, så pikniken avsluttet tidlig, og da jeg kom hjem var jeg så kald og våt at jeg bare ville komme meg ut av de våte klærne. Så isteden får dere bilder av undertøy på min sybyste.
I attended a Victorian Picnic the other week. It’s not often I get to reuse any of my dresses, so I jumped on the chance to reuse this dress I made ten years ago. I was hoping to get to do a proper photo shoot out of the event, as I don’t have any good pictures of it. Unfortunately it started to rain, so the picnic broke up early, and by the time I got home I was so cold and wet I just wanted to get out of all those layers, and into something soft and warm. So instead I will get some assistance from my dress form.
Først er det underkjole og korsett. Dette er det eneste ekte korsettet jeg noen gang har gjort ferdig. Mønsteret er en forenklet versjon av et korsett i Corsets and Crinolines. Jeg husker at jeg var ganske misfornøyd med resultatet, og at korsettet ikke satt noe godt, men nå synes jeg at det både ser bra ut og sitter godt. Lurer på hva det var jeg var så misfornøyd med?
First the underdress and the corset. This is the only corset with real boning I have every actually completed. It’s a simplified version of one the patterns from Corset and Crinolines. I remember being unhappy with the result, and the corset not fitting very well, but now I think it looks pretty good and fits well, so I don’t quite know what I was unhappy about.
Dernest kommer et underskjørt stivet opp med snorer. Planen var å sy inn enda flere snorer, men det ble visst aldri noe av. Jeg fikk heller aldri tid til å sy inn en skikkelig linning. Jeg har brukt denne flere ganger, og hver gang tenker jeg at jeg skal sy inn linningen straks jeg kommer hjem.
Next we have a corded underskirt. I always planned to add more cords, but still haven’t gotten around to it. Also I never finished the waistband. I’ve even used this several times since then, always with the thought that I would finish it once I got home.
Så kommer et bomulls-krinoline. Dette er bare store mengder med rynkede, lagvis stoff.
Then comes the cotton crinoline. This is just masses of layered, gathered fabric.
Og til slutt et underskjørt I engelsk blonde for å jevne ut det hele før kjolen tas på.
And finally the last petticoat to smooth everything over before putting on the dress.
Supplert med passende tilbehør.
A final shot of it all coming together with the appropriate accessories.
6. oktober 2016 by Kara
Når jentene hadde Avengers-kostymer så er det bare rett og rimelig at sønnen min får også, så her kommer Captain America!
Both the girls have Avengers costumes, so of course my son had to get one too, so I present to you Captain America!
Jeg startet med en blå T-skjorte, og klippet den av litt under ermene. Så klippet jeg 12 striper i hvit og rød jersey (6 striper av hver farge), som jeg sydde til en tube, og festet til skjorten.
I started with a blue t-shirt, and cut it off just under the sleeves. I then cut 12 strips of white and red jersey (6 of each colour), formed them into a tube, and attached it to the shirt.
Dernest klippet jeg to lange hvite tuber som ble sydd fast til ermene. Til slutt klippet jeg ut en stjerne i hvitt strykestoff som ble strøket på brystet. Ferdig overdel enkelt og greit!
I then made two tubes of white jersey and attached to the sleeves. Finally I cut a star out of white transfer paper and ironed it onto the chest. The top was a quick and easy sew.
Deretter laget jeg støvler basert på denne beskrivelsen i rød jersey. De er litt løse, men sitter ellers greit.
I then made boots based on this tutorial. They are a bit loose, but otherwise work well.
Bukser og skjold er kjøpt. Jeg klarte ikke å finne en eneste hjelm i barnestørrelse som så OK ut. Si gjerne ifra dersom du vet hvor jeg kan få tak i en!
I bought the pants and the shield. I wasn’t able to find an OK helmet in a kids size, so please leave a coment if you know where to get one!
Til helgen skal vi se Marvel LIVE, og alle tre barna skal ha på seg kostymene sine. Vi gleder oss voldsomt, både store og små!
This weekend we will be going to the Marvel LIVE show, and all three children intend to wear their costumes. We are all really looking forward to the show!
24. april 2016 by Kara
Min yngste datter har Thor som sin favoritt Avenger, og da er det klart at hun måtte få et eget Thor-kostyme. Jeg kjøpte inn t-skjorte og buske i riktig farge, men ellers brukte jeg kun produkter fra lageret mitt. Siden dette er et barnekostyme, var hovedfokus på lekbarhet og komfort, heller en helt korrekt representasjon.
My youngest daughter’s favourite Avenger is Thor, so I made her a Thor costume. I bought a T-shirt and pants in the correct colours, but everything else came from my stash. As this is a children’s costume, I focused on it being comfortable to play in, rather then an exact copy.
Først klippet jeg ut fire sirkler av sølvfarget strykefolie, som jeg festet på t-skjorten. Dernest klippet jeg ut et stykke 60*70 cm rødt bomull til kappen. Hadde jeg skulle laget dette kostymet igjen hadde jeg klippet det enda litt bredere. Jeg har kun overlocket rundt kanten med vanlig overlock søm. Jeg la inn to doble folder på hver side av kappen, og så sydde den fast på skuldrene av t-skjorten, dvs kappen er ikke avtakbar.
I first cut four circles of silver heat transfer paper and fixed it to the T-shirt. I then cut a square of red cotton for the cape. It is 60*70 cm, but if I were to make this again I would cut it even wider. I just cast over the edges with my overlocker. I made two box pleats at either end, and the sewed the cape directly to the shoulders. The cape is not detachable.
Armbeskytterne er sydd av dobbelt lagt sort jersey. Ettersom jeg ikke hadde røde elastiske bånd, så brukte jeg vanlig bomullsskråbånd og sydde dem på ganske løst. Det fungerer helt fint.
The armbands are made from a double layer of black jersey. Since I didn’t have any red stretch ribbons, I used regular cotton bias binding, and attached them very loosely. This worked really well.
Beltet er to lag gul jersey, med et lag fleece imellom (man tar det man har for hånden). Så har jeg maskinbrodert en T midt foran. Bak er den festet med borrelås, så den er enkel å justere i størrelse.
The belt is two layers of yellow jersey, with a layer of fleece inbetween (using what I have at hand). I then machine embroidered a large T in the front, and used velcro for the closures.
Hammer og hjelm er kjøpt på nettet. Hjelmen var alt for stor, så der har jeg limt fast en stoffpølse for at den ikke skal dette av hele tiden (hjemmesnekret 5 minutters løsning når hjelmen skal brukes NÅ).
The helmet and hammer were bought online. The helmet was way to big, so I glued in a fabric sausage to make it fit better. (A 5 minute solution for when the owner wants to use the helmet NOW.)
En meget fornøyd 3-åring!
A very happy 3 year old!